Seite 9 von 11 ErsteErste ... 7891011 LetzteLetzte
Ergebnis 81 bis 90 von 101

Thema: Meine Leseliste 2014

  1. #81
    s̓̍̒͋̌l̎ow̐̔̉̉c̊͋̉ar̄͑ ͪͫ͛ ̓ Avatar von slowcar
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    hamburg
    Beiträge
    8.219
    Zitat Zitat von Yasmin D'Ahara Beitrag anzeigen
    der Eroberer, es heißt Aegon der Eroberer.
    Insbesondere bei ASoIaF/GoT ist die Deutsche Version zu vermeiden. Struppel
    Oh what a day! What a lovely day!

  2. #82
    Hear me roar! Avatar von Louis
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    Über der Stadt
    Beiträge
    6.604
    Zitat Zitat von Yasmin D'Ahara Beitrag anzeigen
    George sopll mal lieber die richtigen Bücher schreiben anstatt irgendwelchen anderen Kram. Hat er genug mit zu tun.
    Der Mann kann machen, was er will, und manchmal kann man Schreibblockaden auch auflockern, indem man anderes Zeug macht. Außerdem hat er ja zu dem Buch nur Teile beigesteuert, und den Rest redigiert.

    Zitat Zitat von slowcar Beitrag anzeigen
    Insbesondere bei ASoIaF/GoT ist die Deutsche Version zu vermeiden. Struppel
    Wobei Yazzy in diesem speziellen Fall nicht ganz unrecht hat.

  3. #83
    what is my purpose? Avatar von Spaceman
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    Im Pen-Daimonion
    Beiträge
    6.009
    Zitat Zitat von Louis Beitrag anzeigen
    Wobei Yazzy in diesem speziellen Fall nicht ganz unrecht hat.
    Ich würde einfach stringent bleiben. Und wenn ich sehe, dass King's Landing in der deutschen Fassung mit Königsmund übersetzt wird - was absolut keinen Sinn macht - dann bleibe ich lieber durchgehend bei den englischen Eigennamen.
    I'm victim to my own purity of character.
    "Is that a threat?"
    "Well, yes! I thought that was obvious..."

  4. #84
    schaermt. Avatar von Jim
    Alien Bounce Champion Bitmap TD 2 Champion
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    Atlantica
    Beiträge
    4.966
    Flickenfratz likes this post

  5. #85
    Hear me roar! Avatar von Louis
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    Über der Stadt
    Beiträge
    6.604
    Zitat Zitat von Spaceman Beitrag anzeigen
    Ich würde einfach stringent bleiben. Und wenn ich sehe, dass King's Landing in der deutschen Fassung mit Königsmund übersetzt wird - was absolut keinen Sinn macht - dann bleibe ich lieber durchgehend bei den englischen Eigennamen.
    Ja, aber das sind Städtenamen.

    Und selbst da hast du ja auch in der ganz realen Welt Situationen, in denen eine Stadt halt "Ho-Chi-Minh-Stadt" genannt wird, und nicht etwa "Thanh Pho Ho Chi Minh" oder St. Petersburg statt Petrograd.

    Wenn es aber um Beinamen geht, zu denen es eindeutige Übersetzungen gibt, dann kann man schon von "Wilhelm dem Eroberer" sprechen, da gebe ich Yazzy recht.

    Davon abgesehen finde ich Königsmund eigentlich sogar eine recht schicke Übersetzung, die dem Tenor der Welt eigentlich ganz gut gerecht wird. Ich finde ja, man darf bei Übersetzungen auch mal mutig sein. Heutzutage würde sich wohl niemand mehr trauen, das Cookie Monster mit "Krümelmonster" zu übersetzen, vermutlich hieße es heute einfach "Cookiemonster".

    Das Problem ist halt, dass King's Landing deswegen so genannt wurde, weil Aegon dort an Land gegangen, sein erster Fort errichtet, und von dort aus den Kontinent erobert hat. Und da passt dann halt Königsmund überhaupt nicht mehr. Das Problem hast du aber immer, wenn du was übersetzt. Königs Landung, Königs Ankunft... klingt alles beschissen als Stadtname. "King's Landing" in einem deutschen Buch - klingt auch seltsam. Stadtnamen sind immer schwer. :

    Da hilft halt nur, Original zu lesen.

  6. #86
    Erfahrener Benutzer
    Registriert seit
    08.08.2012
    Beiträge
    702
    Oder drüber nachdenken ob das Lesevergnügen wirklich daran festzumachen ist, ob ein Stadtnamen auf Englisch oder Deutsch geschrieben wird. Wer da länger drüber nachdenken muss, der verdient es auch gar nicht anders

  7. #87
    Avatar von gubbel
    Registriert seit
    03.04.2011
    Beiträge
    4.449
    Das heißt aber so oder so net Petrograd
    A sanity powered pizza vaporizer.

  8. #88
    schaermt. Avatar von Jim
    Alien Bounce Champion Bitmap TD 2 Champion
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    Atlantica
    Beiträge
    4.966
    Es gibt halt stellenweise ungewollte Komik wegen misslungener Übersetzungen. Natürlich beeinträchtigt es das Lesevergnügen. Es gibt doch diese legendär schlechte Übersetzungsversion von Lord of the rings.
    Und es macht einen atmosphärischen Unterschied, ob die Namen auf englisch oder deutsch sind, man denke nur an Hogwarts.
    Ich hab die Romane auf deutsch gelesen, bin aber viel auf englischen Seiten unterwegs und somit mit beiden vertraut. Insgesamt ist es in Ordnung für mich, aber das Original ist schon atmosphärischer.
    Scheibenweltromane sind ein gutes Beispiel für Übersetzungen, in denen richtig viel Mühe steckt, dann auch sehr abweichend vorgegangen wird um nicht übersetzbare Wortspiele durch neue zu ersetzen - und die letztlich doch sehr stark Geschmackssache bleiben.

  9. #89
    what is my purpose? Avatar von Spaceman
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    Im Pen-Daimonion
    Beiträge
    6.009
    Zitat Zitat von Louis Beitrag anzeigen
    Ja, aber das sind Städtenamen.

    Und selbst da hast du ja auch in der ganz realen Welt Situationen, in denen eine Stadt halt "Ho-Chi-Minh-Stadt" genannt wird, und nicht etwa "Thanh Pho Ho Chi Minh" oder St. Petersburg statt Petrograd.

    Wenn es aber um Beinamen geht, zu denen es eindeutige Übersetzungen gibt, dann kann man schon von "Wilhelm dem Eroberer" sprechen, da gebe ich Yazzy recht.
    Deshalb sprechen wir auch von Michael Jackson, dem "König der Populärmusik", oder Johann dem Frauenmörder (Jack the Ripper). Du und das Pony setzt voraus, dass es bei Beinamen eine einheitliche Gepflogenheit gibt. Das ist aber schlicht falsch. Es kommt auf die jeweilige Tradition zum jeweiligen Namen im deutschsprachigen Raum an. Da es aber bei fiktiven Beinamen fiktiver Figuren kaum eine Tradition geben kann, ist die Entscheidung, welche Variante man wählt, ziemlich willkürlich. Ich persönlich halte es da mit Jim: Alle Eigennamen der Atmosphäre wegen beizubehalten.

    Das Problem ist halt, dass King's Landing deswegen so genannt wurde, weil Aegon dort an Land gegangen, sein erster Fort errichtet, und von dort aus den Kontinent erobert hat. Und da passt dann halt Königsmund überhaupt nicht mehr.
    Danke

    Das Problem hast du aber immer, wenn du was übersetzt.
    Ja, und Probleme kann man gut und schlecht lösen. Ich lass dich mal raten, ich welche Kategorie ich die deutschen SoIaF-Bücher stecke...

    Königs Landung, Königs Ankunft... klingt alles beschissen als Stadtname. "King's Landing" in einem deutschen Buch - klingt auch seltsam. Stadtnamen sind immer schwer. :
    Wie wär's einfach mit Königsstadt? Nicht originell, aber sicher besser als das nichtssagende Königsmund. Vor allem, weil "mund" oder "münde" in der Regel auf eine Flussmündung hinweist. Dann doch gleich Schwarzwassermünde, oder so... Hätte ich mehr Respekt vor.

    Da hilft halt nur, Original zu lesen.
    That's how I role, man!
    I'm victim to my own purity of character.
    "Is that a threat?"
    "Well, yes! I thought that was obvious..."

  10. #90
    s̓̍̒͋̌l̎ow̐̔̉̉c̊͋̉ar̄͑ ͪͫ͛ ̓ Avatar von slowcar
    Registriert seit
    03.04.2011
    Ort
    hamburg
    Beiträge
    8.219
    Zitat Zitat von Spaceman Beitrag anzeigen
    Du und das Pony
    nuff said
    Oh what a day! What a lovely day!

Ähnliche Themen

  1. Meine Leseliste 2023
    Von lowcut im Forum Medien
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 10.01.2023, 16:59
  2. Meine Leseliste 2018
    Von lowcut im Forum Medien
    Antworten: 18
    Letzter Beitrag: 01.11.2018, 10:31
  3. Meine Leseliste 2017
    Von lowcut im Forum Medien
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 24.08.2017, 23:47
  4. Meine Leseliste 2016
    Von lowcut im Forum Medien
    Antworten: 18
    Letzter Beitrag: 14.09.2016, 17:01
  5. Meine Leseliste 2015
    Von lowcut im Forum Medien
    Antworten: 36
    Letzter Beitrag: 24.12.2015, 10:51

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •